Skriv svar

Notera: Detta inlägg kommer inte synas förrän det godkänts av en moderator.
Bilagor och andra tillval
Verifiering:
Please leave this box empty:

Stava till mjölk baklänges!:

kortkommandon: tryck alt+s för att skicka/posta eller alt+p för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Andreas
 - 2007-05-31 23:56
Jo nu är det OT, men hela denna tråd är ju lite halvsvamlig så det gör kanske inte så mycket. Var tvungen att kolla upp det där med skvader. Helsjuk historia. "... Strax före sin död 1912 donerade Dahlmark tavlan till Medelpads Fornminnesförening, vars nytillträdde intendent Carl Erik Hammarberg fick idén att skapa en uppstoppad version av fantasidjuret." Tydligen finns två uppstoppade ex. i Sverige. Måste ses nån gång! http://sv.wikipedia.org/wiki/Skvader
Skrivet av agnetasch
 - 2007-05-31 18:13
Citat från: Urban skrivet 2007-05-30 21:09
;D.. Se där! jag som trodde att det var hare hahaha!

Hahaha det måste vara du som är dragen.
Förresten,får det lov att vara lite kycklinghare?Eller skvaderfilé?(Nu är jag mycket OT)
Skrivet av crlhrv
 - 2007-05-31 09:42
Den dragna haren var god i vilket fall som helst.

Vad förvirrade folk bli om man slutar att använda "filé" och säger hare i stället. Men är det så att "lammharen" kommer från länd-delen (vad heter det?) på djuret? Eller ja alltså där någonstans. Filé kan väl vara vad som helst oavsett vart köttbiten suttit?
Skrivet av Andreas
 - 2007-05-31 09:37
Du Calle har alltså hittat en definition som i princip säger hare=filé.

Läs vad Agneta skrev i filé eller inte filé tråden:

Citat från: agnetasch skrivet 2007-05-23 11:27
Klart att det fanns luddiga namn förr också;fläskhare t.ex.Jag googlade på fläskhare o hittade detta:"Fläskhare är ett annat namn för benfri kotlettrad, kan också kallas för fläskytterfilé"Cirkeln är sluten.


Jag sökte också ett varv och då hittar jag en förklaring från svensk köttinformation där det står:

"Enligt Svenska akademiens ordboksredaktion kan ordet ha sammanhang med en liknande användning i tyskan av Hase eller nederländska Haas(je), som betyder hare. I den nederländska ordboken kopplar man ordet Haas till ländmuskel (besläktat med svenska has om än med något annan betydelse). Detta förklaras med att ländmuskeln ansågs vara den finaste biten av jaktdjuret och med tiden kom ordet Haas att beteckna en fin köttbit överhuvudtaget."

Klickar man på bilden av förpackningen och läser på etiketten står  även "lamb boneless loin" alltså "lamm benlös fransyska".

Alltså: filé = benfri kotlettrad = ytterfilé = fransyska = fin köttbit överhuvudtaget.

Ska man gissa att "helt dragen" betyder att att alla ben är utdragna? I så fall är det alltså en benfri filé. ;)
Skrivet av crlhrv
 - 2007-05-30 21:16
Hitta det här citatet:

"2. -hare
filé (av oxe, svin mm) strax under njurarna (fläsk-, oxhare): efter lågty. hase med samma bet.;trol. från början om harens filé, sedan överfört på liknande köttstycken;"
Skrivet av Urban
 - 2007-05-30 21:09
 ;D.. Se där! jag som trodde att det var hare hahaha!
Skrivet av crlhrv
 - 2007-05-30 21:07
Lammhare är inte hare, det är lammkött.
Skrivet av Urban
 - 2007-05-30 20:48
Men vad är det för nånting egentligen?.. Att det är hare i förpackningen förstår jag.. Men vad har dom gjort med den eftersom den kallas "helt dragen"?.. Har dom gött upp den med Absolut vodka 2 veckor före slakt eller?
Skrivet av crlhrv
 - 2007-05-29 22:13
Jag har faktiskt köpt det en gång, det var rätt gott har jag för mig men jag kommer inte ihåg vad eller hur jag gjorde.
Skrivet av Andreas
 - 2007-05-29 20:57
Apropå diskussionen "filé eller inte filé". Vad sägs om "Lammhare, helt dragen"?

Annonser

Powered by EzPortal